Les aventures de tom sawyer (nouvelle traduction)
Mark twain
Résumé
mark twain (1835-1910) est l'un des auteurs les plus importants de la littérature américaine. pionnier d'une écriture " spontanée ", il a introduit le langage parlé dans l'écrit. comme l'a dit ernest hemingway :
" avant, il n'y avait rien. depuis, on n'a rien fait d'aussi bien. "
son best-seller,
les aventures de tom sawyer
, pendant longtemps n'avait pas bénéficié en français d'une traduction qui rende justice à la saveur, à la drôlerie et à l'énergie incomparables du texte original. tout a changé avec cette nouvelle traduction due à bernard hœpffner, acclamée par la critique et les libraires, et qui a déjà rencontré plusieurs dizaines de milliers de lecteurs, de tous les âges.
nous la rééditons avec une préface inédite de l'un de ses admirateurs : hervé le tellier (prix goncourt 2020 pour
l'anomalie
). selon lui,
" pour accéder à la puissance de mark twain, il fallait oser le traduire en faisant autant violence à la langue française que twain faisait violence à la langue anglaise. c'est aujourd'hui chose faite. "
Informations détaillées